信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。

Sentence Analyzer

信じてもらえない だろう けど 茂み から 怪獣 現れた

English Translation

Believe it or not, a monster emerged from the bush.

Furigana

(しん)じてもらえないだろうけど、(しげ)みの(なか)から怪獣(かいじゅう)(あらわ)れたのだ。

Romanji

Shinjitemoraenai darou kedo, shigemi no naka kara kaijū ga arawareta no da.

Words

信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
茂み (しげみ)
thicket; coppice; brushwood
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
怪獣 (かいじゅう)
monster
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
現れる (あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

Kanji

Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: モ、 しげ.る
Meanings: overgrown, grow thick, be luxuriant
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: カイ、 ケ、 あや.しい、 あや.しむ
Meanings: suspicious, mystery, apparition
Readings: ジュウ、 けもの、 けだもの
Meanings: animal, beast
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual