黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Sentence Analyzer
English Translation
More have repented speech than silence.
Furigana
Romanji
Damatteita koto o kōkaishita hito yori, shabetta koto o kōkaishita hito ga ōi.
Words
黙る
(だまる)
to be silent
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
後悔
(こうかい)
regret; repentance; remorse
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
喋る
(しゃべる)
to talk; to chat; to chatter
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い
(おおい)
many; numerous
Kanji
Readings: モク、 ボク、 だま.る、 もだ.す
Meanings: silence, become silent, stop speaking, leave as is
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: カイ、 く.いる、 く.やむ、 くや.しい
Meanings: repent, regret
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much