寝室のカーテンは端が色あせてきた。

Sentence Analyzer

寝室 かーてん 色あせてきた

English Translation

The bedroom curtains have faded at the edges.

Furigana

寝室(しんしつ)のカーテンは(はじ)(いろ)あせてきた。

Romanji

Shinshitsu no ka-ten wa haji ga iroasetekita.

Words

寝室 (しんしつ)
bedroom
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ガーデン (ガーデン)
garden
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(はし、はじ、はな)
end (e.g. of street); tip; point; edge; margin; beginning; start; first; odds and ends; scrap; odd bit; least
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
色褪せる (いろあせる)
to fade; to grow dull in color (colour); to fade; to lose vividness; to lose freshness; to grow stale; to pale

Kanji

Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold
Readings: シツ、 むろ
Meanings: room, apartment, chamber, greenhouse, cellar
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color