寝台車をよやくしたいのですが。

Sentence Analyzer

寝台車 やくしたい です

English Translation

I'd like to reserve a sleeping berth.

Furigana

寝台車(しんだいしゃ)をよやくしたいのですが。

Romanji

Shindaisha o yo yakushitai no desu ga.

Words

寝台車 (しんだいしゃ)
sleeping car; sleeper
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
訳す (やくす)
to translate; to interpret
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and

Kanji

Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car