心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Sentence Analyzer
English Translation
There are none so deaf as those who won't hear.
Furigana
Romanji
Kokoro koko ni arazareba kike domo kikoezu.
Words
心
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
聞ける
(きける)
to tell
ども
(ども)
even though; even if
聞こえる
(きこえる)
to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed