心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I felt my heartaches, I was afraid of following you.
    
Furigana
Romanji
        Kokoro no itami o kanjita omae o ou no ga kowakatta.
    
Words
            
                心
            
            
                (こころ)
            
        
        
            mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                痛み
            
            
                (いたみ)
            
        
        
            pain; ache; soreness; grief; distress; damage; injury; wear; bruise; break
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                感じる
            
            
                (かんじる)
            
        
        
            to feel; to sense; to experience
        
    
            
                お前
            
            
                (おまえ、おまい、おめえ)
            
        
        
            you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
        
    
            
                追う
            
            
                (おう)
            
        
        
            to chase; to run after; to pursue; to follow (i.e. a set order, a trend); to drive out; to oust; to expel; to drive (i.e. a herd); (in passive voice) to be pressed (for time, etc.)
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                怖い
            
            
                (こわい)
            
        
        
            scary; frightening; eerie; dreadful; (I'm) afraid
        
    Kanji
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
                        Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
                    Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
                        Meanings: pain, hurt, damage, bruise
                    Reading: カン
                        Meanings: emotion, feeling, sensation
                    Readings: ツイ、 お.う
                        Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile
                    Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
                        Meanings: dreadful, be frightened, fearful