心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。

Sentence Analyzer

心配しないでくれ すっかり 回復した から

English Translation

Don't worry. I have completely recovered.

Furigana

心配(しんぱい)しないでくれ、(ぼく)はすっかり回復(かいふく)したから。

Romanji

Shinpaishinaidekure, boku wa sukkari kaifukushita kara.

Words

心配 (しんぱい)
worry; concern; anxiety; care; help; aid; assistance
(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
回復 (かいふく)
restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; recovery (from an illness); recuperation; convalescence
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since

Kanji

Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: フク、 また
Meanings: restore, return to, revert, resume