新しい水路を作るために岩が爆破された。
Sentence Analyzer
English Translation
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
Furigana
Romanji
Atarashii suiro o tsukuru tameni iwa ga bakuhasareta.
Words
新しい
(あたらしい)
new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern
水路
(すいろ)
waterway; canal; channel; aqueduct; conduit
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
作る
(つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
岩
(いわ)
rock; boulder; crag; cliff; anchor
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
爆破
(ばくは)
destructive blast; explosion; blow up
Kanji
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ガン、 いわ
Meanings: boulder, rock, cliff
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate