新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
        The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
    
Furigana
Romanji
        Shinnin no taishi wa kyūsen o oshisusumete, kore ijō no satsuriku o owaraseru deshō.
    
Words
            
                新任
            
            
                (しんにん)
            
        
        
            inaugural; new
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                大使
            
            
                (たいし)
            
        
        
            ambassador
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                休戦
            
            
                (きゅうせん)
            
        
        
            cease-fire; truce; armistice
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                押し進める
            
            
                (おしすすめる)
            
        
        
            to press forward
        
    
            
                此れ
            
            
                (これ)
            
        
        
            this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
        
    
            
                以上
            
            
                (いじょう)
            
        
        
            not less than; ... and more; ... and upwards; beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned; foregoing; since ...; seeing that ...; this is all; that is the end; the end
        
    
            
                殺戮
            
            
                (さつりく)
            
        
        
            slaughter; massacre
        
    
            
                終わる
            
            
                (おわる)
            
        
        
            to finish; to end; to close
        
    
            
                デス
            
            
                (デス)
            
        
        
            death
        
    Kanji
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
                        Meaning: new
                    Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
                        Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
                    Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
                        Meanings: large, big
                    Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
                        Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
                    Readings: キュウ、 やす.む、 やす.まる、 やす.める
                        Meanings: rest, day off, retire, sleep
                    Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
                        Meanings: war, battle, match
                    Readings: スイ、 お.す
                        Meanings: conjecture, infer, guess, suppose, support, push (for)
                    Readings: シン、 すす.む、 すす.める
                        Meanings: advance, proceed, progress, promote
                    Readings: イ、 もっ.て
                        Meanings: by means of, because, in view of, compared with
                    Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
                        Meanings: above, up
                    Readings: サツ、 サイ、 セツ、 ころ.す、 -ごろ.し、 そ.ぐ
                        Meanings: kill, murder, butcher, slice off, split, diminish, reduce, spoil
                    Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
                        Meanings: end, finish