新聞は2党間の抗争を報じた。
Sentence Analyzer
English Translation
The newspaper reported friction between the two parties.
Furigana
Romanji
Shinbun wa ni tōkan no kōsō o hōjita.
Words
新聞
(しんぶん)
newspaper
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
抗争
(こうそう)
dispute; resistance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
報じる
(ほうじる)
to inform; to report
Kanji
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: トウ、 なかま、 むら
Meanings: party, faction, clique
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: コウ、 あらが.う
Meanings: confront, resist, defy, oppose
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution