新聞社の人たちがどやどやとやってきました。

Sentence Analyzer

新聞社 人たち どやどや やってきました

English Translation

The press are arriving in force.

Furigana

新聞社(しんぶんしゃ)(ひと)たちがどやどやとやってきました。

Romanji

Shinbunsha no hitotachi ga doyadoya to yattekimashita.

Words

新聞社 (しんぶんしゃ)
newspaper company
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達 (ひとたち)
people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
どやどや (どやどや)
sound of many footsteps
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
やって来る (やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

Kanji

Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person