新来者が1等賞をさらった。
Sentence Analyzer
English Translation
The newcomer carried off the first prize.
Furigana
Romanji
Shinraisha ga ichi tōshō o saratta.
Words
新来者
(しんらいしゃ)
newcomer
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
攫う
(さらう)
to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; to monopolize; to make one's own
Kanji
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: トウ、 ひと.しい、 など、 -ら
Meanings: etc., and so forth, class (first), quality, equal, similar
Readings: ショウ、 ほ.める
Meanings: prize, reward, praise