森は3日間炎を出して燃えていた。

Sentence Analyzer

日間炎 出して 燃えていた

English Translation

The forest was in flames for three days.

Furigana

(もり)は3日間炎(にちかんえん)()して()えていた。

Romanji

Mori wa san nichikan'en o dashite moeteita.

Words

(もり)
forest; shrine grove
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(さん、み)
three; tri-
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
燃える (もえる)
to burn; to get fired up

Kanji

Readings: シン、 もり
Meanings: forest, woods
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: エン、 ほのお
Meanings: inflammation, flame, blaze
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow