真の歴史を形成するのは大衆である。
Sentence Analyzer
English Translation
The true makers of history are the masses.
Furigana
Romanji
Shin no rekishi o keiseisuru no wa taishū de aru.
Words
真
(しん)
truth; reality; genuineness; seriousness; logical TRUE; printed style writing; star performer
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
歴史
(れきし)
history
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
形成
(けいせい)
formation; molding; taking form; repair (e.g. plastic surgery); replacement; -plasty
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大衆
(たいしゅう)
general public; the masses
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: レキ、 レッキ
Meanings: curriculum, continuation, passage of time
Reading: シ
Meanings: history, chronicle
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace