神は天と地を創造した。

Sentence Analyzer

創造した

English Translation

God created the heaven and the earth.

Furigana

(かみ)(てん)()創造(そうぞう)した。

Romanji

Kami wa ten to chi o sōzōshita.

Words

(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(てん、あめ、あま)
sky; heaven; svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); deva (divine being of Buddhism)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
earth; ground; land; soil; place; territory; bottom (of a package, book, etc.); earth (one of the five elements)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
創造 (そうぞう)
creation

Kanji

Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: ソウ、 ショウ、 つく.る、 はじ.める、 きず、 けず.しける
Meanings: genesis, wound, injury, hurt, start, originate
Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: create, make, structure, physique