神は万物の根源である。
Sentence Analyzer
English Translation
God is the cause of all things.
Furigana
Romanji
Kami wa banbutsu no kongen de aru.
Words
神
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
万物
(ばんぶつ、ばんもつ)
all things; all creation
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
根本
(こんげん、ねもと、こんぽん)
root; source; origin; foundation; base; principle
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...