神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。

Sentence Analyzer

神聖 ろーま帝国 終わり 告げた

English Translation

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

Furigana

神聖(しんせい)ローマ帝国(ていこく)は1806(ねん)()わりを()げた。

Romanji

Shinsei Ro-Mateikoku wa ichi hachi zero roku nen ni owari o tsugeta.

Words

神聖 (しんせい)
holiness; sacredness; dignity
ローマ帝国 (ローマていこく)
Roman Empire
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(はち、や)
eight
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(ろく、む、むう)
six
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
告げる (つげる)
to tell; to inform; to announce; to indicate; to signal; to mark

Kanji

Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: セイ、 ショウ、 ひじり
Meanings: holy, saint, sage, master, priest
Readings: テイ、 みかど
Meanings: sovereign, the emperor, god, creator
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce