身をさすような寒さだ。

Sentence Analyzer

さす ような 寒さ

English Translation

It is freezing cold.

Furigana

()をさすような(さむ)さだ。

Romanji

Mi o sasu yōna samusa da.

Words

()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
さす (さす)
to make (someone) do; to allow (someone) to; auxiliary verb indicating the causative; auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; auxiliary verb used as an honorific for others' actions; swidden
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold