人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Sentence Analyzer
English Translation
        If someone irritates you, it is best not to react immediately.
    
Furigana
Romanji
        Hito ni irairasaserarete mo, sugu ni hannōshinai no ga ichiban desu.
    
Words
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                苛々
            
            
                (いらいら、イライラ)
            
        
        
            getting nervous; irritation
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                直ぐ
            
            
                (すぐ)
            
        
        
            immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
        
    
            
                反応
            
            
                (はんのう、はんおう)
            
        
        
            reaction; response
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                一番
            
            
                (いちばん)
            
        
        
            number one; first; first place; best; most; game; round; bout; as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; song (e.g. in Noh); piece
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
                        Meaning: anti-
                    Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
                        Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept
                    Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
                        Meanings: one, one radical (no.1)
                    Readings: バン、 つが.い
                        Meanings: turn, number in a series