人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。

Sentence Analyzer

初めて 会う ときに 必ず 自分 相手 距離 注意 払い なさい

English Translation

When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.

Furigana

(ひと)(はじ)めて()うときには、(かなら)自分(じぶん)相手(あいて)との距離(きょり)注意(ちゅうい)(はら)いなさい。

Romanji

Hito ni hajimete au tokini wa, kanarazu jibun to aite to no kyori ni chūi o harai nasai.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
初めて (はじめて)
for the first time; only after ... is it ...; only when ... do you ...
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
必ず (かならず)
always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
相手 (あいて)
companion; partner; company; other party; addressee; opponent (sports, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
距離 (きょり)
distance; range
注意 (ちゅうい)
caution; being careful; attention (heed); warning; advice
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
払う (はらう)
to pay (e.g. money, bill); to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); to drive away (e.g. one's competitors); to sell off (something unneeded); to dispose of; to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; to move out (of one's own place); to vacate; to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); to reset (an abacus)
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: キョ、 へだ.たる、 けづめ
Meanings: long-distance, spur, fetlock
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of