人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。

Sentence Analyzer

ために ドア 開けてあげる 礼儀 正しい

English Translation

It is polite to open doors for people.

Furigana

(ひと)のためにドアを()けてあげるのは礼儀(れいぎ)(ただ)しい。

Romanji

Hito no tameni doa o aketeageru no wa reigi tadashii.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
ドア (ドア)
door (Western-style)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける (はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
礼儀 (れいぎ)
manners; courtesy; etiquette
正しい (ただしい)
right; correct; proper; righteous; just; honest; truthful; lawful

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: レイ、 ライ
Meanings: salute, bow, ceremony, thanks, remuneration
Reading: 
Meanings: ceremony, rule, affair, case, a matter
Readings: セイ、 ショウ、 ただ.しい、 ただ.す、 まさ、 まさ.に
Meanings: correct, justice, righteous, 10**40