人の好意に甘えてはいけない。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't depend on others' kindness.
Furigana
Romanji
Hito no kōi ni amaete waikenai.
Words
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
好意
(こうい)
good will; favor; favour; courtesy
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
甘える
(あまえる)
to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since