人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Sentence Analyzer
English Translation
        Man fears disasters such as floods and fires.
    
Furigana
Romanji
        Hito wa kōzui ya kasai nado no saigai o osoreru.
    
Words
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                洪水
            
            
                (こうずい)
            
        
        
            flood
        
    
            
                や
            
            
                (や)
            
        
        
            such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
        
    
            
                火災
            
            
                (かさい)
            
        
        
            conflagration; fire
        
    
            
                等
            
            
                (など)
            
        
        
            et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                災害
            
            
                (さいがい)
            
        
        
            calamity; disaster; misfortune
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                恐れる
            
            
                (おそれる)
            
        
        
            to fear; to be afraid of
        
    Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Reading: コウ
                        Meanings: deluge, flood, vast
                    Readings: スイ、 みず、 みず-
                        Meaning: water
                    Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
                        Meaning: fire
                    Readings: サイ、 わざわ.い
                        Meanings: disaster, calamity, woe, curse, evil
                    Reading: ガイ
                        Meanings: harm, injury
                    Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
                        Meanings: fear, dread, awe