人は生まれるとすぐ死に始める。

Sentence Analyzer

生まれる すぐ 死に始める

English Translation

As soon as man is born he begins to die.

Furigana

(ひと)()まれるとすぐ()(はじ)める。

Romanji

Hito wa umareru to sugu shinihajimeru.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生まれる (うまれる)
to be born
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin