人は体を洗うべきである。

Sentence Analyzer

洗う べき ある

English Translation

One should wash oneself.

Furigana

(ひと)(からだ)(あら)うべきである。

Romanji

Hito wa karada o arau beki de aru.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(からだ、しんたい、しんだい、しんてい)
body; torso; trunk; build; physique; constitution; health; corpse; dead body
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
洗う (あらう)
to wash; to investigate
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: セン、 あら.う
Meanings: wash, inquire into, probe