人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

Sentence Analyzer

取る につれて 口数 すくなく なる

English Translation

As one grows older, one becomes more silent.

Furigana

(ひと)(とし)()るにつれて、口数(くちかず)がすくなくなる。

Romanji

Hito wa toshi o toru nitsurete, kuchikazu ga sukunaku naru.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る (とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
に連れて (につれて)
as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
口数 (くちかず、くちすう)
number of words a person speaks; number of dependents (words, shares, accounts)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
酸い (すい)
sour; acid
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures