人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。

Sentence Analyzer

欲求 不満 に対して ほとんど 同じ ように 反応する

English Translation

People react to the frustration in much the same way.

Furigana

(ひと)欲求(よっきゅう)不満(ふまん)(たい)してほとんど(おな)じように反応(はんのう)する。

Romanji

Hito wa yokkyū fuman nitaishite hotondo onaji yōni hannōsuru.

Words

(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
欲求 (よっきゅう)
desire
不満 (ふまん)
dissatisfaction; displeasure; discontent; complaints; unhappiness; disgruntled
に対して (にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
同じ (おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
反応 (はんのう、はんおう)
reaction; response

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept