人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Sentence Analyzer
English Translation
People react to the frustration in much the same way.
Furigana
Romanji
Hito wa yokkyū fuman nitaishite hotondo onaji yōni hannōsuru.
Words
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
欲求
(よっきゅう)
desire
不満
(ふまん)
dissatisfaction; displeasure; discontent; complaints; unhappiness; disgruntled
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
同じ
(おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
反応
(はんのう、はんおう)
reaction; response
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept