人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。

Sentence Analyzer

人間 裕福 から いって それだけ 幸せ という わけ ない

English Translation

Man is none the happier for his wealth.

Furigana

人間(にんげん)は、裕福(ゆうふく)だからといって、それだけ(しあわ)せというわけではない。

Romanji

Ningen wa, yūfuku da kara to itte, soredake shiawase toiu wake de wa nai.

Words

人間 (にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
裕福 (ゆうふく)
affluence; prosperity
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
其れ丈 (それだけ)
that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
幸せ (しあわせ、しやわせ)
happiness; good fortune; luck; blessing
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: ユウ
Meanings: abundant, rich, fertile
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune