そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Sentence Analyzer
English Translation
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
Furigana
そうしたなかで急速 な進歩 を遂 げてきたのが、ITである。
Romanji
Sōshita naka de kyūsokuna shinpo o togetekita no ga, IT de aru.
Words
然うした
(そうした)
such
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
急速
(きゅうそく)
rapid (e.g. progress)
進歩
(しんぽ)
progress; advance; improvement; development
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
遂げる
(とげる)
to accomplish; to achieve; to carry out; to arrive at (a certain outcome); to come to; to end with
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
IT
(アイティー)
information technology; IT
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: スイ、 と.げる、 つい.に
Meanings: consummate, accomplish, attain, commit (suicide)