人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。

Sentence Analyzer

人殺し 逮捕された 不利な 証言 拒否したい いった

English Translation

The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.

Furigana

人殺(ひとごろ)しで逮捕(たいほ)された(おとこ)不利(ふり)証言(しょうげん)拒否(きょひ)したいといった。

Romanji

Hitogoroshi de taihosareta otoko wa furina shōgen wa kyohishitai to itta.

Words

人殺し (ひとごろし)
murder; murderer
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
逮捕 (たいほ)
arrest; apprehension; capture
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
不利 (ふり)
disadvantage; handicap; unfavorable; unfavourable; drawback
証言 (しょうげん)
evidence; testimony
拒否 (きょひ)
denial; veto; rejection; refusal
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: サツ、 サイ、 セツ、 ころ.す、 -ごろ.し、 そ.ぐ
Meanings: kill, murder, butcher, slice off, split, diminish, reduce, spoil
Reading: タイ
Meanings: apprehend, chase
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: ショウ、 あかし
Meanings: evidence, proof, certificate
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: キョ、 ゴ、 こば.む
Meanings: repel, refuse, reject, decline
Readings: ヒ、 いな、 いや
Meanings: negate, no, noes, refuse, decline, deny