人々が一斉に走り出した。
Sentence Analyzer
English Translation
People started to run all at once.
Furigana
Romanji
Hitobito ga issei ni hashiridashita.
Words
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一斉
(いっせい)
simultaneous; all at once
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
走り出す
(はしりだす)
to begin to run; to start running; to break into a run
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セイ、 サイ、 そろ.う、 ひと.しい、 ひと.しく、 あたる、 はやい
Meanings: adjusted, alike, equal, similar variety of
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude