人々が従うべき法律は全くなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
There were no laws for people to abide by.
Furigana
Romanji
Hitobito ga shitagau beki hōritsu wa mattaku nakatta.
Words
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
従う
(したがう)
to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany
可し
(べし)
shall; should; must
法律
(ほうりつ)
law
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジュウ、 ショウ、 ジュ、 したが.う、 したが.える、 より
Meanings: accompany, obey, submit to, comply, follow, secondary, incidental, subordinate
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system
Readings: リツ、 リチ、 レツ
Meanings: rhythm, law, regulation, gauge, control
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill