人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Sentence Analyzer
English Translation
People used to think that only humans could use language.
Furigana
Romanji
Hitobito wa ningen shika gengo o tsukaenai to izen wa kangaeteita.
Words
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
しか
(しか)
only; nothing but
言語
(げんご、ごんご、げんきょ)
language
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
使える
(つかえる)
to be usable; to be serviceable; to be useful
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
以前
(いぜん)
ago; since; before; previous
考える
(かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over