This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

人々は川を船で運ばれた。

Sentence Analyzer

人々 運ばれた

English Translation

The people were ferried across the river.

Furigana

人々(ひとびと)(かわ)(ふね)(はこ)ばれた。

Romanji

Hitobito wa kawa o fune de hakobareta.

Words

人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
運ぶ (はこぶ)
to carry; to transport; to move; to convey; to come; to go; to wield (a tool, etc.); to use; to go (well, etc.); to proceed; to progress

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance