人々は都会の炎熱を避けようとする。
Sentence Analyzer
English Translation
        People seek escape from the heat of the town.
    
Furigana
Romanji
        Hitobito wa tokai no ennetsu o sakeyou to suru.
    
Words
            
                人々
            
            
                (ひとびと、にんにん)
            
        
        
            each person; people; men and women; everybody
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                都会
            
            
                (とかい)
            
        
        
            city; Tokyo Metropolitan Assembly
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                炎熱
            
            
                (えんねつ)
            
        
        
            sweltering heat
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                避ける
            
            
                (さける、よける)
            
        
        
            to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ト、 ツ、 みやこ
                        Meanings: metropolis, capital
                    Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
                        Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
                    Readings: エン、 ほのお
                        Meanings: inflammation, flame, blaze
                    Readings: ネツ、 あつ.い
                        Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
                    Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
                        Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun