勿体振るのはやめてくれ。

Sentence Analyzer

勿体 振る やめてくれ

English Translation

Don't give yourself airs.

Furigana

勿体(もったい)()るのはやめてくれ。

Romanji

Mottai furu no wa yametekure.

Words

勿体 (もったい)
superior airs; air of importance; overemphasis
振る (ふる)
to wave; to shake; to swing; to sprinkle; to throw (dice); to cast (actor); to allocate (work); to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; to abandon; to give up; to ruin; to add kana indicating a reading of a word; to slightly change headings; to change directions; to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); to bring up the main topic; to replace; to substitute; to set up a joke for somebody else
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
止める (やめる)
to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

Kanji

Readings: モチ、 ブツ、 ボツ、 なか.れ、 なし
Meanings: not, must not, do not, be not
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing