人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。

Sentence Analyzer

人前 話す こと 恥ずかしがって はいけません

English Translation

Don't be shy about speaking in front of people.

Furigana

人前(ひとまえ)(はな)すことを()ずかしがってはいけません。

Romanji

Hitomae de hanasu koto o hazukashigatte waikemasen.

Words

人前 (ひとまえ)
the public; company
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
話す (はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
恥ずかしい (はずかしい)
shy; ashamed; embarrassed; disgraceful; shameful
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: チ、 は.じる、 はじ、 は.じらう、 は.ずかしい
Meanings: shame, dishonor