人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Furigana
Romanji
Jinrui ga kankyō o hogoshinakereba kankyō kara jinrui wa shimedasareru darou.
Words
人類
(じんるい)
mankind; humanity
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
環境
(かんきょう)
environment; circumstance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
保護
(ほご、ほうご)
care; protection; shelter; safeguard; guardianship; favor; favour; patronage
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
締め出す
(しめだす)
to shut out; to bar; to lock out; to exclude
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: カン、 わ
Meanings: ring, circle, link, wheel
Readings: キョウ、 ケイ、 さかい
Meanings: boundary, border, region
Readings: ホ、 ホウ、 たも.つ
Meanings: protect, guarantee, keep, preserve, sustain, support
Readings: ゴ、 まも.る
Meanings: safeguard, protect
Readings: テイ、 し.まる、 し.まり、 し.める、 -し.め、 -じ.め
Meanings: tighten, tie, shut, lock, fasten
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude