吹奏楽隊が通りを行進している。

Sentence Analyzer

吹奏楽隊 通り 行進している

English Translation

A brass band is marching along the street.

Furigana

吹奏楽隊(すいそうがくたい)(とお)りを行進(こうしん)している。

Romanji

Suisōgakutai ga tōri o kōshinshiteiru.

Words

()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
通り (とおり)
avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
行進 (こうしん)
march; parade

Kanji

Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: ソウ、 かな.でる
Meanings: play music, speak to a ruler, complete
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Reading: タイ
Meanings: regiment, party, company, squad
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote