水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。

Sentence Analyzer

無ければ 生物 生きて はいけない でしょう

English Translation

If it were not for water, no living things could live.

Furigana

(みず)()ければ生物(せいぶつ)()きてはいけないでしょう。

Romanji

Mizu ga nakereba seibutsu wa ikite waikenai deshō.

Words

(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
生物 (せいぶつ)
living things; creature; biology
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生きる (いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
デス (デス)
death

Kanji

Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter