水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。

Sentence Analyzer

水たまり 突っ込んだ ので ぐちょぐちょ なった

English Translation

I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.

Furigana

(みず)たまりに(あし)()()んだので、(くつ)がグチョグチョになった。

Romanji

Mizutamari ni ashi o tsukkonda node, kutsu ga guchogucho ni natta.

Words

水たまり (みずたまり)
puddle; pool of water
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
突っ込む (つっこむ)
to thrust (something) into (something); to cram; to plunge into; to go into deeply; to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; to riposte; to retort; to quip
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(くつ)
shoes; boots; footwear; footgear
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ぐしょぐしょ (ぐしょぐしょ、ぐちょぐちょ)
sopping; soaking
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: カ、 くつ
Meaning: shoes