水は彼の腰の所まで達した。

Sentence Analyzer

まで 達した

English Translation

The water came up to his waist.

Furigana

(みず)(かれ)(こし)(ところ)まで(たっ)した。

Romanji

Mizu wa kare no koshi no tokoro made tasshita.

Words

(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こし、コシ)
back; lower back; waist; hips; lumbar region; body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
達す (たっす)
to reach; to get to

Kanji

Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヨウ、 こし
Meanings: loins, hips, waist, low wainscoting
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain