水戸市は花見客でいっぱいだった。
Sentence Analyzer
English Translation
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
Furigana
Romanji
Mitoshi wa hanami kyaku de ippai datta.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
花見
(はなみ)
cherry blossom viewing; flower viewing
客
(きゃく、かく)
guest; visitor; customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client