数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Several people lay wounded.
Furigana
Romanji
Sū nin no hitotachi ga fushōshite yokotawatteita.
Words
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達
(ひとたち)
people
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
負傷
(ふしょう)
injury; wound
横たわる
(よこたわる)
to lie down; to stretch out; to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait
Kanji
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: ショウ、 きず、 いた.む、 いた.める
Meanings: wound, hurt, injure, impair, pain, injury, cut, gash, scar, weak point
Readings: オウ、 よこ
Meanings: sideways, side, horizontal, width, woof, unreasonable, perverse