世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Sentence Analyzer
English Translation
A global crisis is at hand.
Furigana
Romanji
Sekaiteki na kiki ga sugu soko made sematteiru.
Words
世界的
(せかいてき)
global; international; world-famous
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
危機
(きき)
crisis; danger; risk
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
迫る
(せまる、せる)
to approach; to draw near; to be imminent; to press (someone for something); to urge; to compel
Kanji
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ハク、 せま.る
Meanings: urge, force, imminent, spur on