世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Sentence Analyzer
English Translation
The naive man blushed with shame.
Furigana
Romanji
Sekenshirazu no sono otoko wa, hazukashisa de kao o akarameta.
Words
世間知らず
(せけんしらず)
ignorant of the ways of the world
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
恥ずかしい
(はずかしい)
shy; ashamed; embarrassed; disgraceful; shameful
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
顔
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
赤らめる
(あからめる)
to blush; to redden
Kanji
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: チ、 は.じる、 はじ、 は.じらう、 は.ずかしい
Meanings: shame, dishonor
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red