This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

星が空できらきら光っていた。

Sentence Analyzer

きらきら 光っていた

English Translation

The stars were twinkling in the sky.

Furigana

(ほし)(そら)できらきら(ひか)っていた。

Romanji

Hoshi ga sora de kirakira hikatteita.

Words

(ほし)
star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender; perpetrator (police slang)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(そら)
sky; the heavens
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
きらきら (きらきら、キラキラ)
glitter; sparkle; glisten; twinkle
光る (ひかる)
to shine; to glitter; to be bright

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 ほし、 -ぼし
Meanings: star, spot, dot, mark
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light