夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        You should avoid calling a person after ten at night.
    
Furigana
Romanji
        Yoru ichi zero jiigo ni hito ni denwasuru ni wa sakeru beki da.
    
Words
            
                夜
            
            
                (よる、よ)
            
        
        
            evening; night
        
    
            
                一
            
            
                (いち)
            
        
        
            one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
        
    
            
                ○
            
            
                (まる)
            
        
        
            circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                電話
            
            
                (でんわ)
            
        
        
            telephone call; phone call; telephone (device); phone
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                避ける
            
            
                (さける、よける)
            
        
        
            to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
        
    
            
                可し
            
            
                (べし)
            
        
        
            shall; should; must
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: ヤ、 よ、 よる
                        Meanings: night, evening
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: イ、 もっ.て
                        Meanings: by means of, because, in view of, compared with
                    Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
                        Meanings: behind, back, later
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Reading: デン
                        Meaning: electricity
                    Readings: ワ、 はな.す、 はなし
                        Meanings: tale, talk
                    Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
                        Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun