生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。

Sentence Analyzer

生きていく うちに 辛い こと たくさん あります

English Translation

There are lots of hardships in our life.

Furigana

()きていくうちには、(つら)いことはたくさんあります。

Romanji

Ikiteiku uchini wa, tsurai koto wa takusan arimasu.

Words

生きる (いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
辛い (からい)
spicy; hot; salty; harsh (criticism); severe (punishment); strict; painful; bitter; difficult; tough
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
沢山 (たくさん)
a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal; enough; sufficient; enough; too many; too much
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: シン、 から.い、 つら.い、 -づら.い、 かのと
Meanings: spicy, bitter, hot, acrid