夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        They didn't run out of conversation until late at night.
    
Furigana
Romanji
        Yoru ga fukeru made karera no hanashi wa tsukinakatta.
    
Words
            
                夜
            
            
                (よる、よ)
            
        
        
            evening; night
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                更ける
            
            
                (ふける)
            
        
        
            to get late; to advance; to wear on
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                彼ら
            
            
                (かれら)
            
        
        
            they (usually male); them
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                話
            
            
                (はなし)
            
        
        
            talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                尽きる
            
            
                (つきる)
            
        
        
            to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end
        
    Kanji
Readings: ヤ、 よ、 よる
                        Meanings: night, evening
                    Readings: コウ、 さら、 さら.に、 ふ.ける、 ふ.かす
                        Meanings: grow late, night watch, sit up late, of course, renew, renovate, again, more and more, further
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ワ、 はな.す、 はなし
                        Meanings: tale, talk
                    Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
                        Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve